Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

длы) (

  • 1 ӧдлы

    см. ӧдтӧ

    Коми-русский словарь > ӧдлы

  • 2 тӧдлыны

    врем.
    1) знать;
    2) заметить;

    эг тӧдлы, кыдзи арыс коли — не заметил, как прошла осень

    3) испытать; испробовать;

    ас нэмӧн ме унатор тӧдлі — я много испытал на своём веку;

    фронт вылын быдсямасӧ лои тӧдлыны — на фронте всякое пришлось испытать

    Коми-русский словарь > тӧдлыны

  • 3 ӧта-мӧд

    взаимно-личн. мест. употр. только с падежными формами и послелогами;

    ӧта-мӧд бӧрся — друг за другом; один за другим; поочерёдно;

    ӧта-мӧд бӧрся сувтавны — становиться друг за другом; ӧта-мӧд вежмӧн — нарасхват; вперемешку; тӧвар ньӧбисны ӧта-мӧд вежмӧн — товар брали нарасхват; ӧта-мӧд вылӧ — друг на друга, один на другого; ӧта-мӧдкӧд — друг с другом; ӧтамӧдкӧд видзаасьны — обменяться приветствиями; ӧта-мӧдлы — друг другу; один другому; ӧта-мӧдлы отсавны — помогать друг другу; ӧтамӧдлысь кывзысьны — слушаться друг друга; ӧта-мӧдӧс — друг друга; один другого; ӧта-мӧдӧс радейтны — любить друг друга; ог сулалӧй ӧтамӧднымӧс — мы не стоим друг друга; ӧта-мӧдсянь — друг от друга; олісны ӧта-мӧдсяньыс кык керка сайын — жили за два дома друг от друга; ӧтамӧдтӧг — друг без друга; один без другого; ӧта-мӧдтӧг гажтӧмтчыны — скучать друг без друга; ӧта-мӧдысь — друг друга; ӧта-мӧдысь вежавидзны — почитать, уважать друг друга ◊ ӧта-мӧд вылӧ воны (пестысьны) — придираться друг к другу

    Коми-русский словарь > ӧта-мӧд

  • 4 ӧти-мӧд

    1) один-другой; кое-кто;

    ӧти-мӧд бӧрся — один за другим; один после другого;

    ӧти-мӧдлы — кое-кому; ӧтилы-мӧдлы ме вӧзйылі — одномудругому (кое-кому) я предлагал; ӧтилысь-мӧдлысь юасьлыны — расспросить кое-кого; ӧти-мӧдсянь — кое от кого; от одного, от другого; ӧтимӧдсянь кывліс: абу ошйысяна сылӧн семья кост олӧмыс — от одного, от другого слышал: у него такая семейная жизнь, что не похвастаешься

    2) одно-другое; кое-что

    Коми-русский словарь > ӧти-мӧд

  • 5 кудли

    ко́смы, ку́длы, ло́хмы

    Українсько-російський словник > кудли

  • 6 куйовда

    -и; диал.
    1) ( волосы) ло́хмы, ку́длы
    2) (о человеке, о животном) растрёпа ( только о человеке), лохма́ч, растре́па

    Українсько-російський словник > куйовда

  • 7 бергӧдлыны

    перех.-неперех. многокр.
    1) вращать, вертеть, крутить разг.; двигать;

    кӧлеса бергӧдлыны — вращать колесо;

    тӧчила бергӧдлыны — вертеть точило; чӧрс бергӧдлыны — вертеть веретено; юр бергӧдлыны — крутить головой; ва бергӧдліc изкияс — вода двигала жернова

    2) кружить кого-что-л;
    бергӧдлыны мудзтӧдз (кольмытӧдз) — закружить кого-что-л

    3) ворочать, переворачивать, повёртывать, перевёртывать, поворачивать; ворошить;

    бергӧдлыны висьысьӧс ӧти бок вылысь мӧд вылӧ — ворочать больного с боку на бок;

    путӧ ёна лоӧ бергӧдлыны увйысигад — при обрубке сучьев приходится переворачивать дерево; ытшкӧм бобӧнянь бергӧдлыны — ворошить скошенный клевер

    4) редко выворачивать, вывёртывать
    5) перен. управлять; заправлять; ворочать чем-л; вертеть кем-чем-л;

    бергӧдлыны став овмӧсӧн — заправлять всем хозяйством;

    сійӧ бергӧдліс мужикнас, кыдз вӧлі окота — она вертела мужем, как хотела

    6) отвертеть, отвинтить;

    гайка бергӧдлыны — отвинтить гайку;

    дзурк бергӧдлыны — отвертеть винт

    7) повернуть ( на время);

    весиг юрсӧ эз бергӧдлы — даже головы не повернул; он даже не обернулся; он и ухом не повёл

    ◊ Восӧдны бергӧдлӧ — мутит, позывает к рвоте

    Коми-русский словарь > бергӧдлыны

  • 8 бӧрдлыны

    неперех. врем. многокр. (часто, то и дело) плакать; поплакать;

    нэмыс эз бӧрдлы, эз тӧдлы синвасӧ — она никогда не плакала, не знала, что такое слёзы

    Коми-русский словарь > бӧрдлыны

  • 9 бӧрӧ

    1. нареч.
    1) назад;

    бӧрӧ ни водзӧ — ни взад ни вперёд, ни туда ни сюда;

    бӧрӧ кыссьыны — тянуться назад; вештыны часі вит минут бӧрӧ — перевести часы на пять минут назад; видзӧдлы бӧрӧ — посмотри (оглянись) назад

    2) позади;

    бӧрӧ кольны —

    а) пройти;
    бӧрӧ кольӧм — (прич.)
    лунъяс — прошедшие дни; б) перен. устареть, отстать;
    бӧрӧ кольӧм — (прич.)
    техника — устаревшая техника; бӧрӧ кольччыны — остаться позади, отстать; бӧрӧ кольччысьяс — отстающие; сикт коли ылӧ бӧрӧ — деревня осталась далеко позади

    2. послелог вступ. п. за кем-чем-л; позади кого-чего-л;
    ме тэ бӧрӧ сувта — я за тобой (позади тебя) встану

    Коми-русский словарь > бӧрӧ

  • 10 веськодь

    безразлично, всё равно
    || безразличный, равнодушный; безучастный;

    абу дзик веськодь — небезразлично;

    веськодь кӧть кутшӧм — безразлично какой; сылӧн веськодь чужӧмыс нинӧм эз петкӧдлы — его безучастное лицо ничего не выражало

    Коми-русский словарь > веськодь

  • 11 вышшитчӧм

    и.д. гордость, кичливость; зазнайство; спесь;

    Коми-русский словарь > вышшитчӧм

  • 12 горш

    I
    сущ. горло, глотка, зев, гортань || гортанный;

    лолалан горш — дыхательное горло;

    сёян горш — пищевод; горш висьӧм — болезнь горла; горш мускул — гортанная мышца; горшӧй эз веськав — я не напился; сьӧлӧмӧй горшӧдз кайліc — сердце моё к горлу подскочило; тшыныс горшӧ сатшӧ — от дыма першит в горле; эн тэрмась, мӧд горшӧ веськалас — не спеши ( когда ешь), не в то горло попадёт йӧз эмбур вылӧ горштӧ эн паськӧдлы — погов. на чужой каравай рот не разевай ◊ горш косявны — драть глотку; кӧин горш, пӧтлытӧм горш — жадина, ненасытная глотка; кӧч кучик горшад — типун тебе на язык (букв. заячья шкура тебе в горло); горш кыскавны — злорадствовать; горш паськӧдлыны — жадничать

    II
    1) жадный, алчный, корыстолюбивый || жадность, алчность, корысть;

    горш тыртнынеодобр. утолить, утолять жадность;

    тэ горштӧ чинты — умерь свою жадность - горш мортлы век этша — погов. жадному человеку всё мало; горш мортыд ассьыс бать-мамсӧ вузалас — погов. жадный человек и своего отца с матерью продаст

    2) перен. хищный;
    3) блудливый;
    III
    диал. сущ. ворот;

    малича горш — ворот малицы;

    парка горш — ворот парки;

    Коми-русский словарь > горш

  • 13 гырк

    1) грудная и брюшная полость;

    гырк пытшкӧс — внутренность, нутро, утроба (человека, животных);

    гырк пытшкӧс яй — требуха ( внутренность убитого животного); слаб гырка — (прил.) со слабым желудком; гыркӧй йӧрмис — у меня запор мичамича ичмонь, да гырк пытшкыс дука — загадка красавица-молодуха, а внутри пахнет ( отгадка карасина лампа — керосиновая лампа)

    2) туловище;

    дженьыд гырка (прил.) ош — медведь с коротким туловищем;

    урыс вевйӧ на вотӧм гырка — белка ещё не облиняла (букв. с негодным для отстрела телом (туловищем) гырктӧ кӧ он кусыньтлы, немтор он аддзыв — посл. без труда не вынешь и рыбку из пруда (букв. не будешь гнуть спину - ничего не увидишь)

    3) перен. недра; внутренность, глубина;

    му гырк — недра земли;

    нюр гыркысь петіс ичӧтик шор — из глубины болота вытекал небольшой ручей

    4) диал. поясница, талия;

    гырка прил. пась — шуба со сборчатой талией;

    гырк гӧгӧр сывйыштны — обнять за талию; ваыс гыркӧдз — вода до пояса ◊ Гыркӧ ог тӧр — места не нахожу, не могу успокоиться; гырктӧ нюжӧдлы — отдохни; гыркыс тырӧма — горит злобой, таит в себе злобу

    Коми-русский словарь > гырк

  • 14 дасьпырысь

    с готовностью;

    дасьпырысь кӧсйысьны — с готовностью обещать;

    дасьпырысь отсасьны мукӧдлы — с готовностью помогать другим

    Коми-русский словарь > дасьпырысь

  • 15 документ

    документ;

    гуся документ — секретный документ;

    документъяс чукӧртны — собирать документы; документ кырымавны — подписать документ; петкӧдлы документтӧ — покажи свой документ

    Коми-русский словарь > документ

  • 16 жвучйӧдлыны

    перех. хлестать, ударять со свистом (чем-л. гибким);

    вӧлыс сувтіс, и кутшӧма кӧть жвучйӧдлы, оз вӧрзьы — лошадь стала, и как ни стегай - не шевелится;

    см. тж. швичйӧдлыны;

    Коми-русский словарь > жвучйӧдлыны

  • 17 жеркйӧдлыны

    диал. перех.
    1) см. жерйӧдлыны 2) смеяться, осмеивать; насмехаться;

    Коми-русский словарь > жеркйӧдлыны

  • 18 жуглясьӧм

    и.д. печаль, грусть;

    сылӧн синъясысь жуглясьӧм казяліс — она заметила грусть в его глазах;

    эз петкӧдлы жуглясьӧмсӧ — она не показала своей печали

    Коми-русский словарь > жуглясьӧм

  • 19 збыль

    1. сущ. быль; факт; правда;

    тайӧ абу мойд, а збыль — это не сказка, а быль;

    тайӧ збыль али лӧж? — это правда или ложь?

    2. прил. настоящий, подлинный;

    збыль гожӧм — настоящее лето;

    збыль ним — настоящее имя; со код киын збыль властьыс — вот в чьих руках подлинная власть

    3. нареч. действительно, на самом деле; серьёзно;

    войдӧр збыль тадзи вӧлі — прежде действительно так было;

    ме збыль эг тӧдлы — серьёзно, я этого не знал; сё збыль, ме ог тӧд — на самом деле, я не знаю; и збыль, оз ков вӧлӧм повны — действительно, не следовало бояться ◊ збыль вылӧ — в самом деле; по сути дела; збыль ӧмӧй? — неужели?

    Коми-русский словарь > збыль

  • 20 йӧз

    I
    1) люди, народ || людской, народный;

    ас йӧз — свои люди;

    бокысь воӧм йӧз — приезжие; бур йӧз дырйи — при честном народе; гырысь йӧзкӧд радысь — наравне со взрослыми; йӧз кост сьыланкыв — народная песня; олана йӧз — люди с достатком, обеспеченные люди; йӧз сёрни — людская молва; пемыдас кылісны йӧз шыяс — в темноте слышались людские голоса; сьӧд йӧз локтӧ — идёт масса людей йӧзлы петкӧдлана — образцовый; йӧз сёрниыд море гы кодь — посл. людская молва, что морская волна

    2) чужой, посторонний;

    йӧз муын ветлыны — находиться на чужой стороне;

    йӧз нянь сёйны — есть чужой хлеб; йӧз отсӧгтӧг — без посторонней помощи; йӧз синъясысь дзебны — спрятать от посторонних глаз йӧз добра вылӧ китӧ эн нюжйӧдлы — посл. на чужой каравай рот не разевай (букв. на чужое добро руки не протягивай); йӧз доддьысь няйтӧ усян — погов. не в свои сани не садись (букв. с чужого воза в грязь свалишься) ◊ Век йӧз да морт — всё время гости; йӧз вира — сердитый; йӧзӧ-бурӧ петкӧдны — огласить, выносить сор из избы; йӧзысь-мортысь оз кольччы — не отстаёт от людей

    II
    диал. время

    Коми-русский словарь > йӧз

См. также в других словарях:

  • подлый — подл, подла, подло, укр. пiдлий, блр. подлы, чеш., слвц. podly, польск. роdɫу. Отсюда подлость, диал. также в знач. простой народ . По мнению Преобр. (II, 87), заимств. из польск., которое он сближает далее с *под. Последняя этимология польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • по́длый — подлый, подл, подла, подло, подлы; сравн. ст. подлее …   Русское словесное ударение

  • кудлы — мн. местн.; = кудла Длинные торчащие пряди спутанных волос; лохмы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заядлый — заядлый, заядлая, заядлое, заядлые, заядлого, заядлой, заядлого, заядлых, заядлому, заядлой, заядлому, заядлым, заядлый, заядлую, заядлое, заядлые, заядлого, заядлую, заядлое, заядлых, заядлым, заядлой, заядлою, заядлым, заядлыми, заядлом,… …   Формы слов

  • оседлый — оседлый, оседлая, оседлое, оседлые, оседлого, оседлой, оседлого, оседлых, оседлому, оседлой, оседлому, оседлым, оседлый, оседлую, оседлое, оседлые, оседлого, оседлую, оседлое, оседлых, оседлым, оседлой, оседлою, оседлым, оседлыми, оседлом,… …   Формы слов

  • подлый — подлый, подлая, подлое, подлые, подлого, подлой, подлого, подлых, подлому, подлой, подлому, подлым, подлый, подлую, подлое, подлые, подлого, подлую, подлое, подлых, подлым, подлой, подлою, подлым, подлыми, подлом, подлой, подлом, подлых, подл,… …   Формы слов

  • Неедлы, Олдржих — Олдржих Неедлы …   Википедия

  • Неедлы, Олдрих — Олдржих Неедлы Общая информация Полное имя …   Википедия

  • Неедлы, Ольдржих — Олдржих Неедлы Общая информация Полное имя …   Википедия

  • Неедлы О. — Олдржих Неедлы Общая информация Полное имя …   Википедия

  • Неедлы Олдржих — Олдржих Неедлы Общая информация Полное имя …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»